- enfriar
- v.1 to cool (also figurative).El viento enfrió el pastel rápidamente The wind cooled the cake rapidly.2 to get colder.3 to chill, to cast a chill over, to pour cold water on, to throw cold water on.Su indiferencia enfrió la relación His indifference chilled the relation.* * *enfriar► verbo transitivo1 to cool (down), chill2 figurado to cool down► verbo intransitivo1 (clima) to get cold, get colder2 (ponerse frío) to cool, cool down► verbo pronominal enfriarse1 (lo demasiado caliente) to cool down; (ponerse demasiado frío) to go cold, get cold■ déjalo enfriar, está muy caliente let it cool down, it's too hot■ se te enfría la sopa your soup is getting cold2 (tener frío) to get cold; (resfriarse) to catch a cold, get a cold3 figurado to cool off* * *verbto cool, chill* * *1. VT1) (=refrescar) [+ vino, refresco] to cool, chill; [+ sopa, motor] to cool down2) (=quitar fuerza a) [+ pasión, economía] to cool down; [+ entusiasmo] to dampen, cool3) LAm * (=matar) to kill, bump off *2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <alimento> to cool; (en el refrigerador) to chill, coolb) <entusiasmo/relación> to cool, cause ... to cool2) (Per fam) (matar) to bump off (colloq), to ice (AmE sl)2.enfriar vi
no dejes enfriar el café — don't let your coffee go o get cold
deja enfriar el motor — let the engine cool down
3.ponlo a enfriar — put it in the refrigerator to chill
enfriarse v pron1)a) comida/bebida (ponerse - demasiado frío) to get cold, go cold; (- lo suficientemente frío) to cool downespera que se enfríe — wait till it cools down
b) manos to get coldc) entusiasmo/relaciones to cool (off)2) (tomar frío) to catch o get cold; (resfriarse) to catch a cold, catch a chill3) (Per fam) (morirse) to croak (colloq), to drop dead (colloq)* * *= cool, chill out, refrigerate, ice, chill.Ex. Type-metal was an alloy hard enough to wear well yet had a low melting point and it neither shrank nor expanded when it cooled.Ex. The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex. The loins were divided into 2 lots: one lot was iced immediately and the other lot was left at room temperature for 6 hours before icing.Ex. Always chill the bowl and whisk attachment before whipping the cream.----* enfriar el entusiasmo = dampen + Posesivo + excitement, dampen + Posesivo + enthusiasm.* enfriarse = cool off, lapse, cool down, go + cold turkey, catch + a chill, grow + cold, get + cold feet.* * *1.verbo transitivo1)a) <alimento> to cool; (en el refrigerador) to chill, coolb) <entusiasmo/relación> to cool, cause ... to cool2) (Per fam) (matar) to bump off (colloq), to ice (AmE sl)2.enfriar vino dejes enfriar el café — don't let your coffee go o get cold
deja enfriar el motor — let the engine cool down
3.ponlo a enfriar — put it in the refrigerator to chill
enfriarse v pron1)a) comida/bebida (ponerse - demasiado frío) to get cold, go cold; (- lo suficientemente frío) to cool downespera que se enfríe — wait till it cools down
b) manos to get coldc) entusiasmo/relaciones to cool (off)2) (tomar frío) to catch o get cold; (resfriarse) to catch a cold, catch a chill3) (Per fam) (morirse) to croak (colloq), to drop dead (colloq)* * *= cool, chill out, refrigerate, ice, chill.Ex: Type-metal was an alloy hard enough to wear well yet had a low melting point and it neither shrank nor expanded when it cooled.
Ex: The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex: The loins were divided into 2 lots: one lot was iced immediately and the other lot was left at room temperature for 6 hours before icing.Ex: Always chill the bowl and whisk attachment before whipping the cream.* enfriar el entusiasmo = dampen + Posesivo + excitement, dampen + Posesivo + enthusiasm.* enfriarse = cool off, lapse, cool down, go + cold turkey, catch + a chill, grow + cold, get + cold feet.* * *enfriar [A17 ]vtA1 ‹vino/postre› (en el refrigerador) to chill, cool; (sin refrigerador) to cool2 ‹entusiasmo/relación› to cool, cause … to coolB (Per fam) (matar) to bump off (colloq), to ice (AmE sl)■ enfriarvino dejes enfriar el café don't let your coffee go o get coldhay que dejar enfriar el motor you have to let the engine cool downponlo a enfriar put it in the refrigerator to chill■ enfriarsev pronA1 «comida/bebida» (ponerse — demasiado frío) to get cold, go cold; (— lo suficientemente frío) to cool downel café se enfrió the coffee went o got coldespera que se enfríe un poco wait till it cools down a bit2 «manos» to get cold3 «entusiasmo/relaciones» to cool, cool offB1 (coger frío) to catch o get cold2 (resfriarse) to catch a cold, catch a chillC (Per fam) (morirse) to croak (colloq), to drop dead (colloq)* * *
enfriar (conjugate enfriar) verbo transitivoa) ‹alimento› to cool;
(en el refrigerador) to chill, coolb) ‹entusiasmo/relación› to cool, cause … to cool
verbo intransitivo:◊ no dejes enfriar el café don't let your coffee go o get cold;
deja enfriar el motor let the engine cool down;
ponlo a enfriar put it in the refrigerator to chill
enfriarse verbo pronominal
1a) [comida/bebida] (ponerse — demasiado frío) to get cold, go cold;
(— lo suficientemente frío) to cool downb) [manos] to get coldc) [entusiasmo/relaciones] to cool (off)
2 (tomar frío) to catch o get cold;
(resfriarse) to catch a cold, catch a chill
enfriar
I verbo transitivo
1 to cool (down), chill
2 (disminuir la fuerza) la distancia enfrió su amistad, distance caused them to grow apart
figurado enfriar la economía, to cool down the economy
II verbo intransitivo to cool down: esta vieja nevera ya no enfría, this old fridge doesn't keep anything cold
'enfriar' also found in these entries:
Spanish:
refrescar
- entibiar
English:
chill
- cool
- damp
* * *enfriar♦ vt1. [sopa, motor, atmósfera] to cool (down);[bebida fría] to chill2. [situación, sentimiento] to cool;aquello enfrió su relación that made their relationship more distant, their friendship cooled as a result♦ viesta nevera no enfría this fridge doesn't work properly;espera hasta que la sopa enfríe wait for the soup to cool down;mete las cervezas a enfriar en el refrigerador put the beers in the fridge to get cold♦ v impersonalto get colder♦ See also the pronominal verb enfriarse* * *enfriarv/t vino chill; algo caliente cool (down); figcool* * *enfriar {85} vt1) : to chill, to cool2) : to cool down, to dampenenfriar vi: to get cold♦ See also the reflexive verb enfriarse* * *enfriar vb to cool
Spanish-English dictionary. 2013.